| PEN Club de México |
PEN México: Pajaritas de Papel |
Ciudad de México 2003: Congreso Mundial del PEN |
Quién es Quién |
La Pajarita de Papel, Tercera época, N. 3 y 4 , Febrero - Marzo y Abril - Mayo: Contenido |
|||
| 68º CONGRESO DEL PEN INTERNACIONAL | MACEDONIA 2002 |
Mensaje de Bienvenida del presidente del PEN de Macedonia
Queridos colegas:
Tengo el gran honor de invitarlos al 68º Congreso del PEN Internacional en Ohrid. Estoy seguro que será un gran y hermoso acontecimiento, sobre todo si se toma en cuenta el lugar y la estación en los que se llevará a cabo. Desde los balcones y las terrazas del hotel, a través de la tranquilidad azul del lago, podrán apreciar las cúpulas de Santa Sofía y las callecillas de la vieja ciudad serpenteando hacia la fortaleza, edificada en el siglo X por el zar Samul.
Durante el año pasado, reflexioné mucho sobre el significado de este congreso mundial, en cuya esencia, como lo dijo un colega escritor, el mundo entero se refleja como en una gota de agua. En particular, pensé en él bajo la luz de las tensiones y conflictos que han tenido lugar en nuestro país y que nos han recordado una vez más la enorme importancia de nuestra Carta de Principios. Estoy convencido de que a pesar de esas tensiones y esos conflictos, la República de Macedonia es y ha sido, durante toda esta década de guerra en los Balcanes, un puerto, aun si puede parecernos frágil, de comunicación y cooperación lo que ha sido demostrado por los esfuerzos de encontrar soluciones de paz con el apoyo de la comunidad internacional. Estoy seguro de que la presencia aquí del PEN Internacional, en este congreso cuyo tema central es "Fronteras de la Libertad / Libertad de las Fronteras", fundamentará los principios de nuestra Carta y los esfuerzos de construcción de un porvenir de paz. Henos aquí, en efecto, apelando a la conciencia tanto de las fronteras interiores, levantadas en nosotros mismos por nuestros pensamientos imperfectos, como de las fronteras exteriores, trazadas por nosotros mismos en nuestro mundo imperfecto. El viejo milenio, particularmente en la "vieja" Europa, deberá, pienso, dejarse atrás con todos sus límites anacrónicos geográficos, históricos, raciales, para dar lugar al advenimiento de un nuevo milenio, a la apertura del pensamiento y de la tolerancia.
Durante generaciones, en Macedonia hemos vivido según un credo que hacía del mundo un campo de competencia entre las naciones, si no militar, sí cultural. Y es en el espíritu de ese credo que hemos definido un conjunto de temas de discusión, comenzando con "Fronteras de la Libertad / Libertad de las Fronteras", para pasar a "Porvenir de la Lengua / Lengua del Porvenir", así como a debates sobre las mujeres escritoras, el PEN y los jóvenes escritores y las literaturas eslavas en los Balcanes. Todos estos temas lanzan iniciativas para el porvenir, el que es en sí mismo símbolo de libertad, puesto que se abre frente a nosotros.
Los escritores, en todas partes, deben esperar que, a lo largo del aventurado proceso conocido bajo el término de globalización, las lenguas, las naciones y las culturas llamadas "minoritarias" no pierdan su identidad, y que el Mundo y la Humanidad no se destruyan a sí mismos, como tampoco al vasto espectro de la civilización contemporánea, cuyas riquezas y diversidad, sutilezas y matices, conforman la esencia de todo arte y cultura.
Todos los seminarios y las sesiones están abiertos a la participación de una audiencia internacional. Así, los principios que dan existencia al PEN Internacional paz y tolerancia, libertad de creación y lenguaje, apertura al diálogo y cooperación intelectual serán reafirmados.
Es por esto, queridos colegas, que los invito, a nombre de todos mis compañeros escritores de Macedonia, a unirse a nosotros para que juntos contribuyamos a hacer de este Congreso de Ohrid un momento memorable de la gran historia del PEN Internacional y de sus esfuerzos por eliminar los límites de la libertad humana y creativa.
Gracias por su decisión de venir a Ohrid.
Información general
El 68º Congreso del PEN Internacional se llevará a cabo en la República de Macedonia, cruce de Oriente y Occidente y puente que une ambas culturas. Esta república desarrolla y enriquece constantemente sus contactos y su cooperación con los países vecinos y el resto del mundo y, a pesar de los conflictos en la región, de lo reducido de su territorio y de su falta de riqueza, se esfuerza por tener su lugar en la comunicación cultural del mundo entero.
El Centro macedonio del PEN participa, desde hace muchos años, en la organización de festivales literarios y culturales en Macedonia, tales como el festival de las Noches Poéticas Internacionales. En particular, en Ohrid ha realizado cinco conferencias del PEN regional, en un periodo de diez años, ofreciendo así a los escritores de la región entera un entorno tranquilo y favorable en dónde encontrarse, en dónde presentar sus obras y en dónde trabajar juntos por el apoyo mutuo de sus derechos culturales y lingüísticos. Con estos encuentros, el Centro macedonio ha hecho una importante contribución a la reafirmación de los principios y los valores del PEN Internacional en una región enturbiada del mundo.
El Congreso, tanto por su realización en sí como por ser concreta expresión de los principios de la Carta, apoyará los esfuerzos de la República de Macedonia por desarrollar sus procesos democráticos y por mantener su papel de importante factor de paz y de estabilidad en la región. También será un gran apoyo para el Centro macedonio del PEN, en su trabajo y sus esfuerzos por la consolidación de las literaturas y las lenguas, tanto de la población de lengua macedonia como de las minorías que viven en el país, confirmando el papel activo que tiene el Centro en toda la región de los Balcanes.
El Congreso tendrá lugar en Ohrid, uno de los centros más antiguos de la literatura y la cultura eslava, clasificado por la UNESCO como Sitio del Patrimonio Cultural Mundial. Ciudad de gran belleza, situada al borde del lago de Ohrid, posee una tradición literaria que se remonta al siglo X. Ohrid es la ciudad de los fundadores de la escritura cirílica, los santos Cirilo y Metodio, y de sus discípulos san Clemente y san Naum; es también la ciudad de Grigor Prlicev, gran poeta del siglo XIX.
El PEN macedonio ha previsto un vasto programa de debates, de actividades literarias, de excursiones y de otras empresas, entre ellas dos sesiones de lecturas poéticas. Una lectura poética presentará a los poetas y la poesía de la región y será dada en inglés y en macedonio el 20 de septiembre. Una noche de poesía internacional se llevará a cabo en la antigua catedral de Santa Sofía, donde tradicionalmente se presentan los poetas laureados del Festival Internacional de Noches Poéticas de Struga. Es decir, esta noche se desarrollará bajo la cúpula donde poetas como Senghor, Guillevic, Alberti, Ritsos, Vozhnesensky, Ginsberg, Hugues, Amichai, Bonnefoy y muchos otros han leído sus poemas.
Temas del Congreso
"Fronteras de la Libertad / Libertad de Fronteras" o "Porvenir
de la Lengua / Lengua del Porvenir"
Los temas del Congreso fueron seleccionados luego de una reflexión sobre la afirmación de los valores de las literaturas y las lenguas en el seno de las divisiones nacionales e internacionales y sobre las oportunidades que tienen los escritores para reunirse y hablar sobre la necesidad de mantener el diálogo y el libre intercambio: ¿cómo apoyar y promover las literaturas escritas en las lenguas de las minorías?, ¿cómo la preciosa contribución al mundo entero por tales literaturas puede mantenerse y transmitirse?, ¿cómo el diálogo y el intercambio literario puede darse a través de las fronteras en las regiones en conflicto?
"Fronteras de la Libertad / Libertad de las Fronteras" ofrecerá la oportunidad de examinar las vías abiertas a los escritores para sobrepasar sus propias fronteras nacionales, culturales o lingüísticas, para enriquecer e incrementar sus capacidades y para preservar la identidad lingüística y cultural diseñada por las "fronteras" de sus propias comunidades.
El seminario "Porvenir de la Lengua / Lengua del Provenir", que se basa en los trabajos del Comité de Derechos Lingüísticos y de Traducción del PEN Internacional hechos para la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos y en el Proyecto Internacional sobre Traducción, permitirá prolongar el debate con una reflexión sobre el tema específico de las lenguas de las minorías.
.Estos temas también serán abordados en las otras sesiones del Congreso: un seminario sobre las "Mujeres escritoras", un seminario sobre "El joven PEN" (jóvenes escritores) en la región de los Balcanes, un debate sobre las "Literaturas eslavas en los Balcanes" y en las "Lecturas poéticas", regional e internacional, en las que los poemas serán leídos en varias lenguas.
1. "Fronteras de la Libertad / Libertad de las Fronteras"
· Las fronteras, su sentido, su ambigüedad, sus múltiples significados, su interpretación: la comprensión, el diálogo o el conflicto de las interpretaciones.
· La simbología arquetípica y actual de las fronteras.
· La historicidad de las fronteras.
· Fronteras e identidad (cultural, estatal, étnica, lingüística).
· Posibilidad de trascender las fronteras como modelo de libertad existencial, creadora y espiritual.
· Percepción de las fronteras como categoría dinámica: individual, tradicional, regional, universal.
· La paradoja de las fronteras: las fronteras entre prohibiciones y libertad.
· Superación de las diferencias de civilización como condición para tener fronteras libres y para librarnos de la xenofobia.
· Respeto de las fronteras como condición de la liberación de las fronteras.
· Transferencia cultural y diálogo como toma de conciencia de la libertad y de las fronteras de la libertad.
· El humanismo como frontera simbólica y la resistencia frente a la deshumanización, la destrucción, la conformación de ghetos y el aislacionismo.
· Las fronteras: ¿ideal o prejuicio?
.· Las fronteras y la libertad de las literaturas.
2. "El Porvenir de la Lengua / Lengua del Porvenir"
· La lengua como proyección del ser humano.
· La existencia de la lengua y la existencia del ser.
· La lengua del mundo y el mundo de la lengua.
· La "linguicité" de la comprensión.
· La lengua: una memoria sutil y selectiva del pasado.
· La institucionalización de la memoria en el mundo contemporáneo.
· La lengua como señuelo y como libertad.
· El abuso de la lengua como hibris trágico.
· Discordancia entre la Palabra y la Obra, entre lo presupuesto y lo realizado, entre lo verdadero y la verdad mediática.
· La ansiedad frente al vacío del discurso político.
· Multiplicación de lenguas como proceso irreversible.
· Los sistemas globales y la posición de las pequeñas lenguas en el porvenir.
· La sobrevivencia a la sombra de la Gran Lengua.
· Discurso de amenaza o generador del mal o de la guerra.
· El poder de las guerras psicológicas y de propaganda como poder del montaje de información y de imagen.
· El letargo y la hipocresía del mundo democrático.
· El porvenir entre la utopía y la antiutopía y el porvenir como realidad.
· Interpretación de la lengua del porvenir: entre lo legible y lo hermético.
· La desintegración de la lengua del pasado en la lengua del porvenir.
.· La lengua del porvenir como lengua de la comprensión, de la traducción y de la mediación.
3. "Mujeres escritoras"
· El fenómeno, la paradoja y lo grotesco: por un lado, el siglo XX ha minimizado y relativizado las diferencias entre los sexos y cultiva la retórica y la hermenéutica de la especie y, por otro lado, afirma explícitamente el discurso de las mujeres para las mujeres.
· El siglo XX, ¿puede ser considerado como el siglo de oro de la escritura femenina?
· Superación de la despolarización tradicional: literatura femenina, literatura masculina.
· La escritura femenina como proyección del Principio Lírico y la escritura masculina como proyección del Principio Épico.
· La nostalgia de las diferencias de sexo frente a la poética de la hibridación de los sexos.
· Temas dominantes de la literatura femenina (el Hombre en tanto que tema literario).
· La inscripción de la feminidad en la naturaleza de las mujeres.
· Recodificación de fronteras entre géneros literarios.
· La literatura como liberación de obligaciones del sexo o como liberación de y erotización del discurso/logos.
.· Revisión o restricción de las limitaciones de las libertades de la mujer en los Balcanes y en las culturas mediterráneas, es decir, en Europa, África, Asia, América y Australia.
4. "Literaturas eslavas en los Balcanes"
· Las literaturas eslavas en los Balcanes hoy.
· Las literaturas de los eslavos del Sur, ¿pertenecen y siempre pueden pertenecer a un sistema poético común marcado por un carácter eslavo?
· Desplazamiento de las fronteras de los subsistemas literarios: las literaturas eslavas en los Balcanes como partes integrantes de las literaturas europeas y de la literatura mundial.
· Diálogo por la instauración de un mínimo de programas escolares comunes en literatura.
· Reafirmación del principio del diálogo mutuo, la traducción, la lectura y la recepción de las literaturas eslavas del Sur.
.· Principio de revalorización o de respeto de los valores.
5. "El joven PEN"
· Revitalización de los miembros del PEN Internacional en tanto que proceso permanente.
· Integración de los jóvenes escritores en el PEN mundial.
· Actualización de los sistemas de valor, de las convenciones culturales y literarias.
· La literatura de los jóvenes como nueva mirada sobre el mundo o como una nueva lectura del Tiempo, pasado, presente y futuro.
· El irreprimible desplazamiento de las fronteras de la joven literatura.
· Activación del joven PEN como signo de la liberación de los prejuicios y la resistencia frente a los nuevos paradigmas.
La Pajarita de Papel, Tercera época, N. 3 y 4 , Febrero - Marzo y Abril - Mayo 2002: Contenido |
||||||
| Editorial y Objetivos |
PEN Club de México: En memoria |
PEN Club de México: Historia |
PEN Club de México: Obras |
|||
| PEN Club de México: Literatura |
Comité de Escritores
en Prisión: Libertad de Expresión |
68º Congreso del PEN Internacional: Macedonia 2002 |
PEN Internacional: Escritores galardonados |
|||